香港老人坐错飞机来到晋江 热心店员、民警帮忙
热心店员帮报警 民警接力订机票 怎么办? 雷老伯想买当晚的机票去湛江,可人生地不熟,董先生便帮忙打电话咨询,却得知,当晚最后一班6点20分的航班没票了,汽车也没有直达湛江的。 董先生想帮忙安排雷老伯在酒店先住下,无奈沟通不来,不知道老伯愿不愿意,“怕安排了,他又不想住”,便报了警,“举手之劳,没什么”。 赶来的青阳派出所林警官也听不懂粤语,只好先将老伯带回派出所,只是,在派出所问了一大圈,都没人会说粤语。 招呼完老伯吃完晚饭后,当晚7点多,林警官才知道协勤小洪以前在广东呆过几年,会讲粤语,便将他找来当翻译。 “他当时一边讲一边流泪,说想起自己孤单一人流落他乡,伤心了。”小洪说,老伯身体不是太好,走路也不太方便,“都是一步一步慢慢走”。 “我对这里什么都不熟悉,只能靠你们民警了。”雷老伯说。于是,林警官和小洪马上联系晋江机场和厦门机场,无奈当晚去湛江的机票都没了,便带着雷老伯到晋江机场买第二天的机票。因为老伯身上都是港币,晚上银行又没开门,他们又帮忙协调工作人员,让他直接用港币买机票。 接送老伯去机场 安排空乘帮忙照应 买完票后,已是晚上10点多,林警官和小洪带着雷老伯,到曾井一家宾馆安顿下来。这时,雷老伯打电话给妻子报平安,讲到一半,手机却没电。林警官又帮忙买来充电器。打给妻子时,雷老伯在电话里说,“这里的民警对我很照顾,你放心”,小洪也将老伯乘坐的航班号告诉他妻子。 昨日上午9点半,小洪和同事小曹送雷老伯去机场,坐11点飞往广州的航班。“经过转机,大概下午4点能到湛江。”小曹说,他们已跟机场公安分局和机场工作人员协调,引导雷老伯上飞机,还请空乘在飞机上照应他,“我们还让空乘到广州时,帮他办理转机手续,怕他又坐错飞机”。 □延伸阅读 地名发音相似 买票加省份名 小洪说,在粤语里,“湛江”和“晋江”都是发“展功”的音,只是“晋江”的音调没有“湛江”重而已,“一般年轻人都会听得清。可能是雷老伯的妻子年纪大点,没说清,对方就听错了”。提醒市民注意,在买票时,对于发音相似的地名,最好在前面加上省份以区别开,防止买错票。 除了粤语外,一些地名的闽南话读音或普通话发音也是相似的。例如,广东中山市与广西贺州的钟山县,泉州市与广西桂林的全州县。晋江市民政局工作人员说,晋江磁灶的钱坡村,闽南话读音与安海的前埔村几乎一样,钱坡村也有人写成前埔,这也经常搞错。 另外,晋江不少村的地名,连字都是一样的,也时常被大家搞混。晋江市民政局工作人员说,比如,池店有个东山村,磁灶也有一个,陈埭有个溪边村,安海也有,西园有个霞浯社区,池店的新店村有个霞浯自然村,一般前者叫大霞浯,后者叫小霞浯,以示区分。还有,内坑有个湖内村,又有个内湖村,容易搞混。还有一些地名,正式名称与闽南话读法不一样,比如英林镇的闽南话发音直译成普通话其实是“乌篮”的读音,有些外地人就不知道。 |
- 2014-05-22晋江一独居阿婆出门拾荒常迷路 民警护送十几回
- 2014-05-21安溪少年迷路步行30公里 摩的工免费搭载帮报警
- 2014-05-21坐错车不敢求助 德化一名9岁男孩路边坐等6小时
- 2014-05-20晋江一4岁男童带妹妹玩耍迷路 民警帮忙找到家
- 2014-05-08外籍船员下船迷路 泉州边检站半夜帮忙找到