东南网首页 新闻中心 滚动网报 直通屏山 领导留言板 新闻发布会 西岸时评 东南空间 东南网事 国内 国际 娱乐 体育 视频 图片
[an error occurred while processing the directive]
您所在的位置:东南网泉州频道> 泉州时政> 科教文卫 > 正文
法国版《董生与李氏》:说法语 李氏成了画家
2016-04-12 08:14:05 来源:东南早报 责任编辑:陈小妮    我来说两句
    新编梨园戏《董生与李氏》昨晚在泉州新门街梨园古典剧院上演,三位法国导演献上三个版本的《董生与李氏》,异域风情令人耳目一新。

三个法国版《董生与李氏》昨晚同台上演

三个法国版《董生与李氏》

早报讯(记者杜妮娜 戴晓晖 通讯员张婧婧 文/图)新编梨园戏《董生与李氏》昨晚在泉州新门街梨园古典剧院上演,三位法国导演献上三个版本的《董生与李氏》,异域风情令人耳目一新。法国版结束后,中国版接着上演,中法同台,各有各的精彩。

法国版《董生与李氏》经过近一周紧锣密鼓的排练后,昨天终于与观众见面。舞台灯光打开,跃入观众眼帘的是西装、牛仔裤、小黑裙、T恤、睡衣、高跟鞋……耳朵里听到的是尤克里里琴、Jazz……

原来,这些法国艺术家曾在欧洲看过梨园戏剧团演出的《董生与李氏》和《节妇吟》,他们惊叹梨园戏高超的艺术水准,便萌生用他们的方式演绎这两部戏的片段的想法。来泉州之前,他们已经在巴黎排练了几个月。昨晚他们展示出最好的艺术状态,浪漫的法语,让泉州的戏迷们看到不一样的梨园精品剧目。

梨园戏剧本《董生与李氏》经过Patrick Sommier、David Lescot、Jean-rené Lemoine三位法国导演改编后,虽然故事框架没有太多变化,但是戏却完全是不一样的戏了。比如故事发生的地点由中国变成了法国;时间也不局限在古代,可能在当代,也可能在近代;剧中的人物原本是说闽南语、唱南曲的,改编后他们当然要说法语、唱法文歌了;剧中人物的身份和职业也有一些变动,比如李氏成了画家,董生看着挺像侦探又很像贼……三组演员也是各显神通,呈现出风格迥异的舞台效果。

据悉,本次戏剧季由泉州市文化广电新闻出版局主办,福建省梨园戏实验剧团承办。戏剧季从4月1日开始,为期一个多月。今晚,由三位法国导演改编的《节妇吟》将上演,观众同样将看到三组不同人物设定的沈蓉与颜氏。

■相关链接

《董生与李氏》取材自尤凤伟的现代农村题材短篇小说《乌鸦》,全剧讲述穷塾师董生受彭员外临终嘱托,监视彭之寡妻李氏,以防其再嫁,不料却因此与李氏产生爱情,进而“监守自盗”的故事。该剧在2003—2004年国家舞台艺术精品工程评选中获得专家评委满分,被誉为“几乎无可挑剔”的“罕见之作”。福建省梨园戏实验剧团团长曾静萍也凭借该剧的出色表演,荣获“二度梅”。

相关图片
相关评论