|
茶史文化,赋能品牌建设 在闽南方言中,“茶”发音为“TAY”,而英语中茶的发音为“TEA”,法语中为“THE”,非常相似。据传,欧洲对茶的译音被语言学界认定为闽南方言“茶”的发音。可见安溪茶对世界茶文化的影响之深由来已久。 安溪茶对世界茶文化的影响,不只体现在语言变迁上。安溪产茶至今已有1000多年的历史,安溪茶自古以来就是“一带一路”的重要文化符号。早在宋元时期,随着泉州港的兴起,安溪茶就作为重要的出口商品走向世界,遍及今东南亚、西非、北非等58个国家地区。明清时期,安溪茶叶80%由厦门运销东南亚、欧洲等地,乌龙茶的对外贸易进入鼎盛期。 20世纪30年代,安溪铁观音成为畅销东南亚的“侨销茶”,安溪人在东南亚开设的茶号有一百余家。据考证,东南亚各国经营茶叶的大部分是安溪华侨,在东南亚,安溪铁观音被海外茶人们视为奇货,往往用作“镇店之宝”。据统计,这一时期,安溪茶叶每年销往新加坡800余吨,马来西亚200余吨,暹罗国(今泰国)160余吨,菲律宾100余吨。 近年来,安溪不断深化茶文化对外交流,乘着“一带一路”的东风,借助闽茶海丝行、欧洲营销中心、茶学社、茶酒对话等平台载体,又搭建起一条条通往全球各地的“茶香通道”,泉州友城法国埃罗省与安溪的“茶酒对话”更是传为佳话。 作为中华文化的展示元素,安溪茶以国礼茶、国宾茶身份登上国际政要舞台,成为厦门金砖会晤、中非合作论坛、上合组织青岛峰会和中英、中印、中朝领导人会晤等重大外交活动用茶,香飘大国外交,为茶叙外交增辉添彩。 “好茶无国界,外国友人对中国功夫茶的冲泡方法感到十分新奇,许多人特意到展馆来学习中国功夫茶的冲泡、品饮方法。”回忆起当年铁观音在欧洲推介的盛况,德峰茶庄园负责人王文良依然记忆犹新。他说,那年在匈牙利,德峰把茶叶展览会与微茶会相结合,一共举办了3场活动,与国际友人们分享严格按照地理标志制作的安溪铁观音,并由传统好茶推广大使汤佳彭丽现场教授外国友人如何正确冲泡、品饮安溪铁观音。 既要“走出去”,又要“引进来”。2021年4月21日—23日,来自联合国粮农组织(FAO)、联合国世界粮食计划署(WFP),以及法国、斯里兰卡、巴西、希腊等12个驻华国际组织和使馆的16名外交官,走进“乌龙茶之乡”安溪,体验历史悠久的茶文化,了解茶背后的悠久历史、农耕文化与生态价值,交流相关农业文化遗产系统的保护和发展经验,体验多元茶乡风情。 2021年国际茶日“茶香农遗-驻华使节走进遗产地”暨安溪开茶节国际交流活动 |