中共福建省委宣传部主管
福建日报报业集团主办
您所在的位置: 东南网泉州频道> 泉州时政> 科教文卫 > 正文

闽南文化世界流传 31件海外藏品抵达泉州参展

qz.fjsen.com 2013-05-21 07:53  吴月芳 谢向明 来源:东南网    我来说两句

《一枝梅平山贼》古书籍中,许多人名都是用闽南语音译

东南网-海峡都市报闽南版5月21日讯(记者 吴月芳 谢向明 文/图)头发紫红的妈祖,写英语的“金纸”,翻译成马来语的民间故事……闽南人漂洋过海后,文化融合如此有趣。昨天上午,海外收藏家吕先生展示从东南亚征集到的31件文物,下月将出现在“闽南文化展示中心”。

泉州市博物馆馆长陈建中表示,这批文物涉及闽南戏剧戏服、族谱、神像、书籍等,涵盖闽南裔华人在当地的家族文化、宗教、戏剧、方言。

吕世聪先生是闽南裔的新加坡人,对海外中国文物颇有研究。此次世界闽南文化展示中心的筹建得到吕世聪的帮助。他在新加坡、马来西亚、印尼等地奔走,再加上平时累积的收藏,吕世聪提供了丰富的视频、照片和实物资料。

宗教

头发紫红的“潮”妈祖

咱们这看到的妈祖端庄慈爱,可民国时期出现在马来西亚的“番面妈祖”,现在看起来依然很“潮”,留有两撮紫红的头发。

吕世聪说,发现这尊妈祖时,她还被供奉在庙中呢。他认为,妈祖信仰传入东南亚地区后,当地人会根据自己的喜好和当地的人物形象“改造”妈祖的造型。当然神佛造型“留洋”后,也有形象不变的。同一批文物中,樟木制作的保生大帝就保留着我们熟悉的样子。此外,从新加坡征集的民国时期“天公金印板”上,还入乡随俗地写上英文,标注的是生产厂商的店号。

在新到的一批藏品中,两个小木盒最袖珍。其中一个木盒写着“龙湖境”,另一个写有“凤山寺”和“广泽尊王”等字样。吕世聪表示,凤山寺不仅南安有,在新加坡和马来西亚也有不少。小木盒其实是香火盒,闽南人出洋或迁移时,就带着故乡神明的香火漂洋过海。

责任编辑:陈小妮
相关新闻
相关评论
点击排行
关于东南网 - 广告服务 - 联系我们 - 本网·律师严正声明 - 友情链接 - 网上订报 - 给我留言 - 投稿邮箱 - 版权所有
Copyright 2008-2010 fjnet Corporation, All Rights Reserved 国新办发函[2001]232号 闽ICP备案号(闽ICP备05022042号)
东南网授权法律顾问 北京市中银律师事务所福州分所 许水清 律师 电话:13809520738
本站职业道德监督电话:0591-87079320 全国非法网络公关工商部门举报电话:010-88650507(白天),010-68022771(夜间)
广播电视节目制作经营许可证(闽)字第085号 增值电信业务经营许可证 闽B2-20100029      互联网出版许可证 新出网证(闽)字12号
息网络传播视听节目许可 许可证号:1310572 《中国互联网视听节目服务自律公约》

主办:福建日报报业集团 未经许可不得建立镜像