“我还是不把你删了吧,不然哪天你要找我找不到了怎么办?”多年后,在泉州的家中“复盘”当年,巍然正往铜壶里添加薄荷叶和方糖——花米早已习惯了他煮的摩洛哥茶。正在摆放椰枣的花米率性地点了点头,正是巍然的这句话让她觉得,这个人就是自己要的,因为她看见了,他坚硬的外表下,藏着的柔软的心。 “她很热心、随性,知道怎么让暴脾气的我平静下来。”所以当花米说,自己一定要留在中国做中国品牌时,巍然的回答同样坚定,“没事,我来。”他辞去了在迪拜的工作,跟着花米来到泉州。如今,他们的客厅像是微型的丝绸之路:阿拉伯风情的地毯铺在闽南红砖上,锡制的铜壶边立着德化瓷茶具,迪拜椰枣和永春老醋在餐桌上共享晨昏。 蟳埔和阿拉伯,两种古老的文化,就像两位年轻人在初遇的航班上换着听的摩洛哥旋律和闽南语歌曲一样,在交流中碰撞出了奇妙的火花。 文化交融 餐桌上的融合与日常的爱意 2018年国庆期间,一袭红衣的花米和身着阿拉伯长袍的巍然在泉州举办了一场传统婚礼。几天后,这对夫妻又换上摩洛哥刺绣长袍出现在酒店宴会厅。让花米没有想到的是,蟳埔文化和阿拉伯文化竟交融得如此自然和谐。 饭桌上那声清脆的“啪”,至今仍是家族聚会时的经典“笑话”。巍然第一次到蟳埔家里吃饭,不会用筷子的他,试探性地询问可不可以用手。一辈子几乎不曾离开过蟳埔的花米妈妈,愣了两秒后,“啪”的一声也放下筷子,陪着女婿一起用手抓起饭就往嘴里送。 又是一年春节聚餐时。零点的烟花在海面炸开,一瞬间,巍然仿佛看见了家乡的古尔邦节——每当那时,散落在世界各地的亲友也会返回摩洛哥,大家聚在一起庆祝节日,享受假期。 “很显然,我喜欢蟳埔文化。”成为中国女婿后,巍然学会了用中国茶招待朋友。花米出差时,只要他在泉州,就会跑回老厝陪爷爷,揽着老人的肩膀,叫一声“阿公”,泡上一壶茶,坐上一下午。他喜欢烟火气满满的蟳埔,这里,年轻人和老人生活在一起,邻居们碰到他,总会用蹩脚的闽南式英语说“哈喽”,热情地招呼着他吃各种好吃的。 充满人情味的蟳埔文化也深深打动着花米的公公婆婆,他们也时常往蟳埔跑。看着来来往往将“花园”戴在头上的村民和游客,两位老人觉得新奇又有趣。村里的巡香、家里的喜事,富有特色的民俗与习俗,都是他们分享在社交软件上的题材,引得世界各地的网友们连连赞叹和追问。 “摩洛哥的七大姑八大姨们都知道了中国有个蟳埔。”花米轻抚五个多月的孕肚,笑着说,“明年下半年我打算簪个花,去和阿拉伯的土豪们碰撞一下!” |





26ced723-83e9-46aa-9f33-327164fab257.jpg)
ad225828-ca44-43e5-b164-ca05e8240780.jpg)
503aaa43-de5b-4c91-a021-5930456c01f7.jpg)
6bb0a223-ab7a-46bd-878c-1bcbaa65b93c.jpg)
9142e13d-f110-4f89-9994-038f903b6e6a.jpg)
563b4d9f-4524-48d8-828e-38a8f3672ed5.jpg)
518a10a8-01b8-44b8-9ab7-5714f9ab0b16.jpg)