清末民国闽南语工具书助阵世界闽南文化展览
世界闽南文化展示中心从厦门藏家淘回清末民国的闽南语工具书
清光绪乙巳年版本的《增补汇音妙悟》
《增注硃十五音》中涉及早期印刷书籍广告
东南网-海都闽南版4月13日讯(记者 吴月芳 文/图) 6月份即将在泉州博物馆开馆的“世界闽南文化展示中心”又征集到一批重要文物。昨天收入馆藏的有7套共21本闽南语识字辨音工具书。其中清光绪乙巳年版本的《增补汇音妙悟》,是闽南方言的第一部韵书的较早版本。参与文物征集的泉州府文庙文物保护管理处何振良主任表示,这些资料的获得为第一部分展区“美在乡音”提供了实物史料。
这批文物是文物专家从厦门藏家手中淘到的,主要是清末到民国期间,不同时期各种版本的闽南语识字辨音工具书。同时,还搜集到一批侨批汇票,包括正票、现金支票和银行存根等。
□闽南语工具书
看
早期版权保护
此次为世界闽南文化展示中心搜罗到的版本为清光绪乙巳年的《增补汇音妙悟》。华侨大学文学院教授、泉州方言研究会理事长王建设表示,广泛流传于福建闽南一带的《增补汇音妙悟》是闽南方言的第一部韵书,作者应为清代泉州人黄谦。
据他考证,最早最全的版本应该是现藏于泉州华侨历史博物馆的那本。因为著作时间处已被虫蛀,所以难以辨认,估计要早于清嘉庆年间。
王教授说,有意思的是最早版本的书中提到“翻刻者即为黄氏子孙”这样的狠话,也是保护书本版权的无奈之举。不过到后来因为闽南语工具书需求量大,还是挡不住翻印者再版,所以到后来书上就写为“翻印便是”。光王教授本人见过的这本书就不下十个版本。
早期书籍广告
现代书籍要推广,可借助海报,还用腰封(也称“书腰纸”,是包裹在图书封面中部的一条纸带,一种准“广告”形式)。早时候呢?在搜罗到的民国时期印刷发行的《增注硃十五音》中,(“硃”为朱的异体字)书封面上写有“原本差错 字小难阅 本庄不惜 重资精益 求精增页 翻刻大字 校对细详 兼而暸亮”,这就是民国时期书籍广告的样子了。
- 2013-04-08身患“夜盲症”将失明 他用坚强打开音乐之门
- 2013-03-31学好闽南语 晋江启动首个镇级闽南文化培训班
- 2013-03-16商人与歌手携手打造闽南语歌曲 弘扬泉州文化
- 2013-03-04“原乡情”浙南采风团专访《乞鸟歌》改编者
- 2012-12-22有趣的语言影响 英语“tea”来自闽南语“茶”
- 2012-12-05晋江一市民讲述闽南语趣事 “好额”应该是“虎爷”
- 2012-12-01闽南文化后续传承 以闽南语的名义从娃娃抓起
- 2012-11-23我们都爱闽南语 多原因导致“地瓜腔”一时“失势”